8 грудня, 2022

У Ню-Йорку відзначили 100-річчя виконання „Щедрика“

У Ню-Йорку на концерті на честь 100-річчя виконання „Щедрика“. (Фото: Фейсбук хору „Думка“.)

НЮ-ЙОРК. – У Карнеґі-голі відбувся урочистий концерт з нагоди 100-річчя виконання в цьому закладі пісні Миколи Леонтовича „Щедрик“. З цієї нагоди глядачів привітав у своєму відеозверненні Президент України Володимир Зеленський.

Він нагадав про боротьбу українців проти окупантів та намагання Росії залишити українців без світла й тепла.

Зі сцени виступили ню-йоркський хор „Думка“, дитячий хор „Щедрик“, що прибув з України до США, український хор бандуристів та американський хор „Трініті Волстріт“. Хори виконали українські та американські українські пісні, зокрема колядки й щедрівки. Також у виконанні дитячого колективу „Щедрик“ та „Трініті Волстріт“ відбулася прем’єра хорового твору Тревора Вестона на слова Сергія Жадана „Довго“.

Твір Леонтовича виконали разом три українські колективи. Наприкінці концерту на вимогу глядачів його проспівали ще раз експромтом спільно з американським хором.

Спеціяльними гостями стали оперна співачка Джа­най Брюґґер та українська фолк-співачка Маріч­ка Марчик. Вели концерт культовий американський режисер Мартін Скорсезе та американсь­ка акторка українського походження Віра Фарміґа.
Дружина Президента Олена Зеленська у своєму відеозверненні нагадала історію „Щедрика“, підкресливши, що „пісня стала справжнім саундтреком зимових свят“.

Вона розповіла, що її автора застрелив аґент радянських спецслужб, і через століття ця історія знову пов­торюється в Україні. Місто Пок­ровськ, де М. Леонтович писав „Щед­рика“, росіяни обстрілюють бомбами, дронами, як і десятки інших українських міст, сказала Зеленська. За її словами, українських музикантів убивають, як убили Леонтовича, зокрема, розстріляли головного дириґента Херсонського музично-драматичного театру Юрія Керпа­тенка, який не хотів співпрацювати з окупантами.

Концерт відвідали голова Гене­ральної асамблеї ООН Чаба Кереші, представники дипломатичних місій різних країн у Ню-Йорку.

„Ця пісня вселяє надію. Це те, що потрібно українцям і всім нам“, – поділилася враженнями Постійна представниця Великої Британії при ООН Барбара Вудворд.

За словами голови Національної ради з питань телебачення і радіомовлення Ольги Герасим’юк, яка також була присутня на концерті, нинішня ситуація в Україні нагадує ту, що була 100 років тому, коли більшовицька Росія окупувала Україну.

„Напевне сьогодні вперше в Карнеґі-голі лунало „Слава нації!“ – „Смерть ворогам!“ – зазначила вона.

„100 річчя „Щедрика“ – це нагадування для усього світу про історичне багатство України. Це неймовірна подія та концерт з цієї нагоди є проявом поваги до творчости та духу українців! …Концерт “Notes from Ukraine”– це прояв пошани до всього українського та окремий уклін композиції великого композитора, твору, який згуртував увесь світ – уклін „Щедрику“, – прокоментували на Фейсбук сторінці ню-йорк­­сь­кого хору „Думка“.

Концерт організовано Українсь­ким інститутом Америки, Міністер­ством закордонних справ України, організаціями „Разом для України“ та „Фес­тиваль української сучасної музики“ за підтримки Посольства України в США, Постійного представництва України при ООН та Генерального консульства України в Ню-Йорку. Частина коштів від придбаних квитків буде спрямована на ініціятиву Президента України „United24“ для відбудови країни.

Карнеґі Гол аплодує виконавцям „Щедрика“.


„Щедрик“ М. Леонтовича вперше поза межами України прозвучав у Ню-Йорку 5 жовтня 1922 року у виконанні Української Республі­кан­ської Капелі під орудою Олександра Кошиця у Карнеґі Гол. Виступ став знаковою подією міжнародного турне українського хору, який гастролював світом за дорученням глави Української Народної Республіки Симона Петлюри. На хористів Капелі глава Директорії покладав місією культурної дипломатії – через пісні доносити інформацію про молоду українську державу.

„Щедрик“ у виконанні українських співаків уподобали організатор турне по Америці Макс Рабі­нофф і Пітер Вілговський, американець українського походження. У 1936 р. саме він написав англійську версію „Щедри­ка“, слова якої дуже віддалені від ориґіналу, навіки закріпилися в музичній культурі західних країн під назвою „Carol of the Bells“. Відтоді мелодія М.Леонтовича впізнавана і популярна в усьому світі.

 

Коментарі закриті.