28 липня, 2022

Письменник відмовився від російської мови

Олександр Слєпцовський. (Фото: Олександр Вівчарик)

Журналіст зі Сміли Олександр Слєпцовський написав новий роман під назвою „Найда”. Подія цікава сама по собі, адже це його 20-ий художній твір. Перший з них – документальна повість „Кавказька Голгофа” – побачив світ понад 20 років тому. До речі, повість витримала декілька перевидань, її надрукували навіть у Канаді. Однак ця та інші книжки були написані російською мовою і здобули популярність серед широкого кола переважно російськомовних читачів, котрих цікавлять питання християнської віри й моралі. Найбільш відомими серед них є трилогії „Самарянка” і „Відлюдник”, а також романи й повісті „Ангеліна”, „Поцілунок Ангела”, „Закхей”. Ці твори є літературною новацією, котра здійснила прорив у написанні книг на церковну тематику, адже автор писав їх у пригодницькому жанрі. У них домінує гострий сюжет, інтриґа, які не відпускають читача до останньої сторінки. Усі ці книги були надруковані під його справжнім прізвищем – Олександр Горшков. Олександр Слєпцовський –  журналістський псевдонім смілянина. 

„Найда” – новий роман Олександра Слєпцов­ського.

Нова книжка написана українською мовою. Автор є етнічним росіянином, котрий народився і виріс на Північному Кавказі. Тридцять років тому він разом із родиною оселився на Смілянщині, опинившись серед біженців, коли на його малій батьківщині Ічкерії спалахнула війна, розв’язана єльцинською, а згодом і путінською Росією. Тож нинішні драматичні події в Україні ним вже пережиті, знайомі не з книжок і телебачення, а з власного життєвого досвіду. 

Російська аґресія проти України змусила автора змінити своє ставлення до російської мови. Він відмовився від неї у перспективі подальшої власної літературної творчості. Свідченням цього і став його перший українськомовний роман „Найда”.

„Для мене, етнічного росіянина, автора книжок написаних російською мовою, це неабияка подія, – каже автор. – Намір продовжувати віднині свою письменницьку творчість українською мовою є моєю особистою позицією, відповіддю на загарбницьку політику Москви, котру, на жаль, підтримують більшість росіян. Нею я долучаюся до боротьби українського народу за свою свободу, до воєнних дій українських воїнів, які дають гідну відсіч російським аґресорам, захищаючи кожен клаптик української землі. Бо рідне слово – це теж зброя. Українс-ька мова стала мені рідною, і її захист від потали російською, від насадження мови аґресора – це теж лінія фронту, де поразку зазнає той, хто готовий капітулювати, хто не бажає захищати своє“.

Олександр Слєпцовський є активним учасником багатьох медійних проєктів. Разом з волонтерами неодноразово бував у найгарячіших точках на сході України, звідки привозив правдиві репортажі про російсько-українську війну, про мужність українських захисників.

Крім того, він професійний фотожурналіст, фотомистець; його світлини про українську природу, українців публікуються на міжнародних сайтах майстрів художньої фотографії. 

Новий роман має 320 сторінок. Її літературним редактором стала відома громадська діячка Сміли, доцент столичного Університету сучасних знань Любов Дяченко-Лисенко.

Роман „Найда” поглиблює тему, яку автор розпочав у повісті  „Грішниця”. Не зраджуючи притаманній йому манері писати дохідливим стилем з яскравим пригодницьким сюжетом, з ненав’язливим, але водночас відчутним присмаком таємничости, загадковости, навіть містичности, автор вдається до надскладної теми, яка перебуває на стику християнської моралі і філософії, передусім філософії буденного людського життя, в якому за добрі справи доволі часто доводиться страждати. В основі цього оповідання зворушлива доля звичайної людини, котра від народження була позбавлена батьківського тепла і ласки, але попри життєву скруту її серце не озлобилося, а навпаки, зберегло притаманні більшості з нас добро і милосердя. Автор проводить свого головного героя різноманітними життєвими обставинами, випробовує його доброту різними способами. У роману „Найда” є інтриґуюча підназва: „Історія одного падіння”.

Видання роману у цей непростий час уможливилося завдяки сприянню добродія Володимира Сазонця, а збір коштів з продажу накладу піде на підтримку Збройних сил України. Частину книг буде передано в бібліотеки.

Коментарі закриті.