Відзначили Міжнародний день рідної мови

КИЇВ. – Щороку, 21 лютого, світова громадськість відзначає Міжнародний день рідної мови‚ встановлений у листопаді 1999 року на ХХХ сесії Генеральної конференції ЮНЕСКО з метою захисту мовної й культурної багатоманітности. В Україні Міжнародний День рідної мови відзначають з 2002 року. Нині Міністерство культури України підготувало проєкт Стратегії популяризації державної мови до 2030 року‚ який успішно пройшов громадське обговорення. Верховна Рада України досі розглядає законопроєкт про забезпечення функціонування української мови як державної. 

Відзначення Міжнародного дня рідної мови провела у Київському коледжі зв’язку Рада національних спільнот України 21 лютого.

Вивчаймо українську мову

Доктор філологічних наук Олександр Пономарів відповідає на запитання читачів ВВС. 

Чи нормативною буде форма кличного відмінка Натале. Чи має бути тільки Наталю? Запитання зумовлене тим, що в деяких джерелах із підготовки до зовнішнього незалежного оцінювання вказано, що закінчення -е в іменників першої відміни з основою на м’який і шиплячий, закінчення -ю – із пестливим значенням. Звідси можна припустити, що Натале – офіційне звертання, Наталю – пестливе. Від імени Наталя кличний відмінок – Наталю, як у всіх зменшених форм: Ганя – Ганю, Маруся – Марусю й тому подібне.

Вивчаймо українську мову

Доктор філологічних наук Олександр Пономарів відповідає на запитання читачів ВВС. Початок у „Свободі“ 22 січня 2016 року. Чи можна казати директор із продажів? Чи тільки директор із продажу? Іменник продаж не має множини, тому потрібно казати директор із продажу.

Верховна Рада ухвалила у першому читанні законопроєкт про українську мову

Верховна Рада ухвалила у першому читанні доопрацьований законопроєкт про мову в Україні. Його внесли аж 77 депутатів. За законопроєкт „Про забезпечення фукціонування української мови як державної“ проголосували 261 народний обранець. Якою буде мовна політика в країні, якщо цей документ стане чинним законом? За документом, єдиною державною (офіційною) мовою в Україні є українська, а спроби запровадження в Україні офіційної багатомовности всупереч Конституції і встановленій конституційній процедурі провокують мовний розкол країни, міжетнічне протистояння та ворожнечу і спрямовані на насильницьку зміну чи повалення конституційного ладу.

Вивчаймо українську мову

На запитання читачів ВВС відповідає доктор філологічних наук Олександр Пономарів‚ академік Академії Наук Вищої школи України‚ професор Київського національного університету ім. Тараса Шевченка‚ член Національної комісії України з питань правопису. Веде мовний блоґ на BBC Україна з 2009 року. 

Чи є в українській мові слово цигейка і яка його етимологія? Слово цигейка означає „вовна вівці цигайської (тонкорунної) породи“. Етимологічно цигейка й цигайський пов’язані з німецьким словом die Ziege – коза.

Пропонують оголосити Рік утвердження державної мови

Звернення до Президента Петра Порошенка з проханням оголосити 2018 Роком утвердження державної мови підписали 74 провідні українські правозахисники, науковці, письменники, митці та видавці. Серед них – Герой України, голова Всеукраїнського комітету захисту прав політв’язнів, кавалер ордену Свободи Степан Хмара; Герой України, правозахисник, письменник, лавреат Національної премії України ім. Тараса Шевченка Левко Лук’яненко; літературознавець, доктор філологічних наук, професор Національного університету „Києво-Могилянська академія“, лавреат Національної премії України ім. Тараса Шевченка Віра Агеєва; живописець, лавреат Національної премії України ім. Тараса Шевченка, кавалер ордену Свободи Іван Марчук; професор Національного університету „Києво-Могилянська академія“, доктор філологічних наук Лариса Масенко; правознавець, доктор юридичних наук, професор, заслужений юрист України, член-кореспондент НАН України Володимир Шаповал та інші видатні діячі країни.

Вивчаймо українську мову

Доктор філологічних наук Олександер Пономарів відповідає на запитання читачів ВВС. Початок у „Свободі“ 22 січня 2016 року. О. Пономарів – академік Академії наук вищої школи України‚ професор Київського національного університету ім. Тараса Шевченка‚ член Національної комісії України з питань правопису.

Створено громадську спілку „За україномовний Київ“

КИЇВ. – 15 вересня в Національній спілці письменників України відбулися установчі збори громадської спілки „За україномовний Київ“, що стане єдиним центром для утвердження української мови у Києві. Головою нової організації обрано президента Інституту реформ та розвитку Києва Олександра Вовченка. Серед головних завдань новоствореної організації є забезпечення всебічного розвитку і повноцінного функціонування державної української мови в усіх сферах суспільного життя Києва на основі пробудження історичної пам’яті, формування у мешканців столиці національної свідомости й самоповаги, виховання в них почуття відповідальности за долю відновленої української державности, а також захист прав і свобод, задоволення соціяльних, культурних, просвітницьких та інших потреб жителів Києва та громадян України. Здійснюватиметься громадська контроля обов’язкового використання державної мови службовцями під час виконання ними своїх посадових обов’язків‚ дотримання мовного режиму в дошкільних, середніх, професійно-технічних та вищих навчальних закладах та науково-педагогічних установах Києва‚ за мовним оформленням оголошень, реклями та інших написів і вивісок на вулицях Києва відповідно до вимог української літературної мови. Визначено й інші завдання.

Заклик: Треба говорити українською мовою

ЛЬВІВ. – 17 вересня, в конференційній залі готелю „Джордж”‚ відбулася конференція „Українська мовна стійкість і гнучкість. Роля західної України”, у центрі якої була тема „Чому мешканці заходу України часто переходять на російську мову в спілкуванні з російськомовними співрозмовниками?”. Під час конференції організатори представили результати соціологічного опитування Київського міжнародного інституту соціології, згідно з яким 60 відс. мешканців восьми обласних центрів західної України, для яких основною мовою спілкування є українська, завжди у певних сферах переходять на російську і лише 40 відс.

Закарпатські угорці і українська мова

Закарпатські угорці частенько звинувачують у своєму незнанні державної мови. Як у тій приказці: „Хто винен? Невістка!“. „Не так вчать, не створені належні умови, для угорців це заважка мова, не вистачає вчителів…“. Яких тільки не почуєш відмовок, аби не володіти мовою країни, в якій живеш.

Вивчаймо українську мову

Доктор філологічних наук Олександр Пономарів відповідає на запитання читачів ВВС. Початок у „Свободі“ 22 січня 2016 року. Чи слово лице – українське, чи це росіянізм або якийсь діялектизм? Лице – рідковживаний синонім до слова обличчя. Воно використовується також у окремих фразеологізмах, наприклад показати товар лицем, спасти з лиця, тобто змарніти.

Вивчаймо українську мову

Доктор філологічних наук Олександр Пономарів відповідає на запитання читачів ВВС. Початок у „Свободі“ 22 січня 2016 року. Станіслав завважує, що переклад англійського „united“ як сполучений – неточний і пропонує замінити його словом з’єднаний і писати не Сполучені Штати Америки, а З’єднані Штати Америки. Назва країни давно усталилася як Сполучені Штати Америки (США)‚ тож її навряд чи треба міняти на ЗША. Слова з’єднувати і сполучати майже тотожні значенням.

Вивчаймо українську мову

Доктор філологічних наук Олександер Пономарів відповідає на запитання читачів ВВС. Початок у „Свободі“ 22 січня‚ 12 лютого‚ 4 березня‚ 15 квітня‚ 13 травня‚ 8 липня‚ 19 серпня‚ 16 вересня. 

Ірина Ісай здивувалася звертанню „товариш“ на параді на честь Незалежности України в 2016 році. 

Мене це звертання теж здивувало. На початку незалежности було звертання „пане“. Пам’ятаєте, була дуже гарна пісня „Пане полковнику, мій синьоокий“? Потім комуністи у Верховній Раді повернули радянське „товариш“.

Скільки перешкод зазнали українці

Коли говоримо про спроби заборони української мови, зазвичай згадуємо про таємний циркуляр Міністра внутрішніх справ Російської імперії Петра Валуєва від 18 липня 1863 року та (також таємний) указ Царя Олександра II — так званий Емський‚ від 18 травня 1876 року. Сьогодні ж наші мовознавці підрахували, що від нещасного „воссоєдінєнія“ 1654 року до 1991 року таких заборон було понад 200. Вони були таємні й відкриті, брутальні чи закамуфльовані, зневажливі або висміюючі — але всі до одного ворожі й підступні. З огляду на деякі недружні кроки щодо України, які мали місце у варшавському Сеймі 2016 року в упередженій оцінці подій на Волині 1943-1945 років, я хотів би зупинитися на одному маловідомому факті. А саме: окремі польські шляхтичі — в той час, коли їхня земля перебувала (після Третього поділу Польщі) під протекторатом Австро-Угорщини, Прусії й Росії, — пробували не налагоджувати стосунки з такими ж підлеглими українцями, а знеславлювати й ліквідувати українську мову під виглядом заміни кирилиці на латиницю.

Неприємна правда про державу та мову

Століття національного поневолення закарбували в нас‚ українців‚ іґнорування соціяльно-політичної реальности, прагнення втечі за океан, в радощі „гречкосіїв“, зрештою – в гумор. Але з 1991 року ми прагнемо створити українську державу. У фундаментальному Акті про державну незалежність України 1991 року проголошується створення „самостійної української держави – України“. Однак‚ державу з назвою „Україна“ створити легко – а ось українську державу без гірких піґулок правди значно складніше. Правда перша

Не існує теоретичних „російськомовних українців“ чи „україномовних росіян“.

Вивчаймо українську мову

Доктор філологічних наук Олександер Пономарів відповідає на запитання читачів ВВС. Початок у „Свободі“ 22 січня‚ 12 лютого‚ 4 березня‚ 15 квітня, 13 травня‚ 8 липня і 19 серпня. Чи слова володілець і власник є синонімами? Слова володілець і власник не є синонімами. Володіння – один з аспектів права власности, поряд із використанням і розпорядженням.

Вивчаймо українську мову

Доктор філологічних наук Олександр Пономарів відповідає на запитання читачів ВВС. Початок у „Свободі“ 22 січня‚ 12 лютого‚ 4 березня‚ 15 квітня‚ 13 травня і 8 липня. Чи є відмінність у наголошуванні слова судно в різних значеннях? Немає. І плавний засіб, і посуд для хворих людей з обмеженими можливостями мають наголос на останньому складі: судно – судна, як вікно – вікна, відро – відра.