Browsing: Мова

КИЇВ. – 24 травня 2000 року Українське радіо започаткувало щорічну акцію, присвячену українській мові – радіодиктант національної єдности. Згодом традиційною датою написання радіодиктанту стало 9 листопада, День української писемности та мови.

Студію для написання диктанту облаштували у Національній бібліотеці ім. Володимира Вер­над­ського. Цього року текст диктанту написав письменник і видавець Іван Малкович, науковою консультанткою проєкту стала доктор філологічних наук професорка Лариса Масенко, читала диктант акторка Римма Зюбіна.

Будь ласка, зареєструйтеся нижче, щоб отримати БЕЗКОШТОВНИЙ обліковий запис.
Підписка оновлюватиметься та діятиме з дати реєстрації.

Логін Підпишись зараз
Створіть обліковий запис або увійдіть, щоб продовжити читання.
Read More

КИЇВ. – Один з найголосніших – і чи не єдиний – з мовних проектів в Україні, з чергу 20-ий вже раз підбив чергові підсумки важливого і захоплюючого змагання в царині рідної мови. Конкурс, в якому за 29 років його існування взяли участь десятки мільйонів школярів, студентів, курсантів і слухачів вищих військових навчальних закладів не лише в Україні, а далеко поза межами України – практично в усіх країнах світу, де живе українська діяспора.

Традиційно церемонія нагородження переможців мовного турніру в усі попередні роки була завжди багатолюдною і проходила у столичному театрі ім. Івана Франка з участю громадськости, з багатьма відо­мими промовцями, з цікавою мистецькою програмою. Також на урочисту церемонію закриття кожного чергового мовного марафону з’їздилися його переможці з усіх реґіонів України. Приїздили і вчителі української мови, які готували до змагань.

Будь ласка, зареєструйтеся нижче, щоб отримати БЕЗКОШТОВНИЙ обліковий запис.
Підписка оновлюватиметься та діятиме з дати реєстрації.

Логін Підпишись зараз
Створіть обліковий запис або увійдіть, щоб продовжити читання.
Read More

Роки й роки поспіль наша „Свобода“‚ у вищій мірі уважна до життя в Україні‚ зокрема й особливо – до завдань та ознак відродження української національної культури‚ утвердження рідної мови в дуже складному нинішньому житті суспільства‚ утримує в полі зору діяльність Ліґи українських меценатів і її найголовнішого проєкту – Міжнародного конкурсу з української мови ім. Петра Яцика.

Конкурс вже має за собою славну і‚ можна сказати‚ героїчну 20-річну історію‚ саме тепер тривають підготування до 21-го з черги‚ хоч в умовах панедмії короновірусу та економічного уповільнення робити це непросто.

Будь ласка, зареєструйтеся нижче, щоб отримати БЕЗКОШТОВНИЙ обліковий запис.
Підписка оновлюватиметься та діятиме з дати реєстрації.

Логін Підпишись зараз
Створіть обліковий запис або увійдіть, щоб продовжити читання.
Read More

Світовий Конґрес Українців 15 липня розповсюдив наступну заяву.

Світовий Конґрес Українців (СКУ) поділяє занепокоєння громадянського суспільства та світової української спільноти щодо посилення системного наступу на українську мову як єдину державну. Зокрема, СКУ рішуче протистоїть пропозиціям русифікації, які містяться в провокативному законопроєкті ч. 2362 та потенційно сприяють розколу українського суспільства.

Будь ласка, зареєструйтеся нижче, щоб отримати БЕЗКОШТОВНИЙ обліковий запис.
Підписка оновлюватиметься та діятиме з дати реєстрації.

Логін Підпишись зараз
Створіть обліковий запис або увійдіть, щоб продовжити читання.
Read More

Конґрес Українців Канади 16 липня видав наступну заяву.

Конґрес Українців Канади (Конґрес) приєднується до громадянського суспільства України та всіх занепокоєних громадян України у засудженні законпроєкту No. 2362, прийняття якого загрожує україномовній освіті та розвитку української мови як єдиної державної.

Конґрес долучається до заклику Уповноваже­ного України із захисту державної мови, Тараса Креміна, до членів Верховної Ради України відхилити даний небезпечний законопроєкт.

Будь ласка, зареєструйтеся нижче, щоб отримати БЕЗКОШТОВНИЙ обліковий запис.
Підписка оновлюватиметься та діятиме з дати реєстрації.

Логін Підпишись зараз
Створіть обліковий запис або увійдіть, щоб продовжити читання.
Read More

Остап Українець – письменник і перекладач, навчався в Києво-Могилянській академії‚ має понад 10 перекладених творів для дітей та дорослих‚ а також власні оповідання та два романи.…...

Будь ласка, зареєструйтеся нижче, щоб отримати БЕЗКОШТОВНИЙ обліковий запис.
Підписка оновлюватиметься та діятиме з дати реєстрації.

Логін Підпишись зараз
Створіть обліковий запис або увійдіть, щоб продовжити читання.
Read More

Прочитав я допис „Правопис: плюси, мінуси та важливі моменти“ Остапа Українця – мало за голову не взявся. До вашої уваги – розбір його писання. Навіть за…...

Будь ласка, зареєструйтеся нижче, щоб отримати БЕЗКОШТОВНИЙ обліковий запис.
Підписка оновлюватиметься та діятиме з дати реєстрації.

Логін Підпишись зараз
Створіть обліковий запис або увійдіть, щоб продовжити читання.
Read More

Доктор філологічних наук Олександр Пономарів відповідає на запитання читачів ВВС.

Як правильно: коронавірус чи короновірус? Інтуїтивно хочеться написати короновірус, бо в українській мові складні іменники часто творяться з допомогою сполучного звука о, як-от газогін, верболіз.

Слово coronavirus створено 1968 року від латинських слів corona („вінець”) та virus („отрута”). Його механічно перенесено в українську мову з написанням без дефіса, отож – коронавірус.

Будь ласка, зареєструйтеся нижче, щоб отримати БЕЗКОШТОВНИЙ обліковий запис.
Підписка оновлюватиметься та діятиме з дати реєстрації.

Логін Підпишись зараз
Створіть обліковий запис або увійдіть, щоб продовжити читання.
Read More

Доктор філологічних наук, академік‚ професор Київського національного університету ім. Тараса Шевченка‚ член Національної комісії України з питань правопису Олек­сандр Пономарів відповідає на запитання читачів.

В українських перекладах зуст­річається калька з англійської мови навіжений, безумний, як капелюшник. Наскільки виправдане використання цього порівняння?

З ким українці порівнюють навіжених, безумних, божевільних? При­наймні не з капелюшником. Часом кажуть навіжений, мов із пекла вилетів. Слово навіжений нерідко входить до порівняльних конструкцій – кричить, як навіжений, біжить, як навіжений.

Будь ласка, зареєструйтеся нижче, щоб отримати БЕЗКОШТОВНИЙ обліковий запис.
Підписка оновлюватиметься та діятиме з дати реєстрації.

Логін Підпишись зараз
Створіть обліковий запис або увійдіть, щоб продовжити читання.
Read More

Доктор філологічних наук Олександр Пономарів, професор Київського національного університету ім. Тараса Шевченка, член Національної комісії України з питань правопису відповідає на запитання читачів. Якщо родовий…...

Будь ласка, зареєструйтеся нижче, щоб отримати БЕЗКОШТОВНИЙ обліковий запис.
Підписка оновлюватиметься та діятиме з дати реєстрації.

Логін Підпишись зараз
Створіть обліковий запис або увійдіть, щоб продовжити читання.
Read More

КИЇВ. – Нова редакція „Українського правопису“, що її затвердив Кабінет Міністрів України 22 травня, є наслідком чотирирічної праці Національної комісії з питань правопису. Рішення про оновлення…...

Будь ласка, зареєструйтеся нижче, щоб отримати БЕЗКОШТОВНИЙ обліковий запис.
Підписка оновлюватиметься та діятиме з дати реєстрації.

Логін Підпишись зараз
Створіть обліковий запис або увійдіть, щоб продовжити читання.
Read More

Доктор філологічних наук Олександр Пономарів відповідає на запитання читачів ВВС (https://www.bbc.com/ukrainian/topics/ponomariv). Чому ми пишемо „радости“, а не „радості“? Якщо родовий відмінок однини іменників третьої відміни має…...

Будь ласка, зареєструйтеся нижче, щоб отримати БЕЗКОШТОВНИЙ обліковий запис.
Підписка оновлюватиметься та діятиме з дати реєстрації.

Логін Підпишись зараз
Створіть обліковий запис або увійдіть, щоб продовжити читання.
Read More