28 січня, 2022

Мовний конкурс імені Яцика – житиме!

Президент Міжнародного благодійного фонду „Ліґа українських меценатів“ Володимир Загорій.

Міжнародний конкурс з української мови ім. П. Яцика, засновниками якого є Ліґа українських меценатів і Міністерство освіти і науки України, цього року відбувається вже 22-ий раз. Це нині один з найпотужніших освітніх проєктів в Україні. Кількість його учасників – декілька мільйонів осіб. У конкурсі вже беруть участь діти тих переможців, які змагалися і перемагали на початку 2000-их.

Вже другий рік поспіль конкурс відбувається в непростих умовах пандемійних карантинів. Про перебіг 22-го конкурсу, про його державницьке та освітянське значення  читачі „Свободи“ довідаються з відповідей одного з його засновників‚ президента Міжнародного благодійного фонду „Ліґа українських меценатів“ Володимира Загорія на запитання Анни Фастівської.

– Пане Володимире, який досвід залишили по собі два останні мовні конкурси?

– Ці два роки для нас були непростими. Ми опинилися у новій реальності, якої досі собі навіть уявити не могли. Епідемія коронавірусу, смертельна загроза для здоров’я людей – все це змінило не лише перебіг конкурсу, а й взагалі життя кожного з нас.

Карантин був оголошений тоді, коли завершував свою роботу ювілейний, 20-ий конкурс, і ми плянували відсвяткувати у столичному театрі імені І.Франка – з переповненою залею, з переможцями та учителями з усієї України. Але урочистості відбулися в карантинних умовах, з дотриманням всіх санітарних вимог і з дуже обмеженою кількістю учасників на урочистій церемонії у Митрополичих палатах Софії Київської. Було навіть прохання до переможців – не приїздити до Києва, а нагороди – понад 70 переможцям – Ліґа переказала Укрпоштою. Лише кілька переможців–киян – школярів, студентів і представників вищих навчальних закладів міністерства оборони – отримали того дня нагороди  власноручно.

А далі була дискусія: проводити 21-ий мовний маратон  чи пропустити? Нам пропонували: може, взагалі відкласти конкурс до безковідних часів? Ми не погодилися‚ бо так можна взагалі загубити цей потужний державотворчий і націєствердний проєкт.  Роздумували, де відкривати конкурс. Були консультації з Міністерством оборони України. І врешті урочисте відкриття 21-го конкурсу відбулося 9 листопада, у День української писемности і мови, у військовому київському ліцеї імені І.Богуна. Також з дуже обмеженою кількістю людей і з обов’язковими дотриманням усіх карантинних вимог. Того дня були й гимн України, і підняття прапора, і всі належні цього дня слова від поважних гостей, і хвилина мовчання (не забуваймо, триває російсько-українська війна, в якій загинули випускники ліцею…). А провів церемонію відкриття конкурсу наш незмінний виконавчий директор Михайло Слабошпицький.

– На жаль, минулого року ми втратили цього великого громадського діяча‚ блискучого організатора і чудову людину. Дуже тяжко знайти йому заміну. Здавалося, з його смертю зупиниться й конкурс. Тоді до Вас зверталося багато занепокоєних цим людей, і Ви сказали: конкурс  житиме!

– Ми запросили на посаду виконавчого директора Ліґи українських меценатів дружину покійного пана Михайла  Світлану Короненко, яка була від найпершого конкурсу його літописцем і знає про цей конкурс усе.  Нині вона дуже сумлінно і з глибоким знанням справи опікується цим проєктом.

А конкурс імені Петра Яцика – це вже не просто один з багатьох українських освітніх проєктів. Це – національний бренд‚ який звучить голосно і повсюдно. І в Україні, і в Америці, і в Австралії, і в Італії, і в багатьох інших державах… Всюди, де живуть українці. І цьому бренду – 22 роки. Ми нині докладаємо всіх зусиль, аби наш конкурс був і далі успішним і престижним, об’єднував українців усього світу довкола рідної мови, а престиж української мови в Україні зростав. Це начебто так небагато – говорити в Україні українською мовою, але ще скільки зусиль треба докласти, аби цей процес став масовим.  Бо ж саме мова робить нас українцями. Знаємо: є мова, є нація, нема мови, нема нації. Аксіома!

– Чим 21-ий конкурс відрізнявся від попередніх?

– Міністерство освіти і науки запропонувало дистанційний формат 21-го конкурсу. Він відбувся‚ як Маратон з української мови ім. П. Яцика на освітній платформі HUMAN. Річ до того невідома і нова, але формат виявився успішним, він об’єднав понад 40 тисяч учасників і став, як писала преса, першим наймаштабнішим прикладом проведення учнівського конкурсу в дистанційному форматі в Україні. Завершився конкурс у березні 2021-го року,  про його результати  організатори повідомили також онлайн.

Так ми освоювали нові форми життя і праці. Але хочу наголосити, що ліцеїсти і курсанти міністерства оборони брали участь у конкурсі очно, тобто так, як завжди. Військові люди є військові люди. А переможців ми знову нагороджували дистанційно. Нічого не поробиш, карантинні умови. Бухгалтери переслали нагороди  понад 150 переможцям – військовим, студентам, учням профтехосвіти, школярам.

– У минулому року 22-ий конкурс також відкрився онлайн?

– Так, напередодні нам уже ніхто не пропонував почекати і не проводити конкурс. Всі розуміють, що далі ми житимемо вже у цих реаліях‚ і поки ніхто у світі не може сказати, коли закінчиться пандемія коронавірусу. Урочиста церемонія відкриття 22-го конкурсу відбулася традиційно 9 листопада, у День української писемности і мови, у Митропо­личих палатах Софії Київської в закритому форматі. Знову онлайн. Церемонія відкриття транслювалася у прямому етері на YouTube. Тож, усі потрібні і важливі слова прозвучали, всі напрямні були дані. Конкурс в Україні розпочався. Конкурс уже успішно подолав перший і другий етапи…

– У конкурс імені Петра Яцика особливим сюжетом входить змагання на найкращого знавця рідної мови серед дітей української діяспори?

– Так. Багатьом в пам’ятку наші урочистості з нагоди завершення конкурсу в столичному театрі імені Івана Франка, коли на сцені поряд з українським прапором було три десятки прапорів тих держав, українські громади яких також проводила конкурс імені Петра Яцика. Це – Азербайджан і Білорусь, Грузія і Казахстан, країни Балтії і Молдова, Росія і Вірменія, Польща і Греція, Канада й Австралія, США і Словаччина… – і це ще не всі країни. Пандемія, карантин внесли суттєві корективи у проведення конкурсу і в українській діяспорі. Але конкурс там відбувається, бо цього хочуть українці, які живуть у діяспорі.

Я вже колись казав, що конкурс у діяспорі важливий не тільки для його організаторів, а й для України. Українське лобі у світі твориться багатьма способами. І наш конкурс – один з них. Присут­ність української мови в іншій країні — це також важливий чинник формування ставлення тієї країни до українців і до України загалом.

Нині до нас озиваються представники української діяспори різних країн, які долучаються до конкурсу. Зокрема Республіки Башкортостан, а вона, до речі, входить до складу Російської Федерації. Діти української діяспори Башкоростану беруть участь у конкурсі Яцика практично від самого початку існування нашого мовного маратону. У Башкортостані діє велика українська громада, яка вміє і може об’єднуватися довкола своїх мови, традицій, історії. Є там і потужні очільники української громади. Пам’ятаю, як вони приїздили до Ліґи українських меценатів ще на початку 2000-их і активно цікавилися нашим конкурсом. Це Василь Бабенко, нині  голова Міжрегіональної громадської організації „Наукове товариство україністів ім. Т. Г. Шевченка“, і Володимир Дорошенко, голова Республіканського національно-культурного центру українців Башкортостану „Кобзар”. А на початку 2000-их вони були ще й членами Української всесвітньої координаційної ради. Михайло Слабошпицький, тодішній голова УВКР, розповів їм про конкурс ім. Петра Яцика і викликав велике зацікавлення цим проєктом. Відтоді українські діти Башкортостану щороку брали і беруть участь у конкурсі, мають своїх переможців, мають свята рідної мови, мають урочистості, на яких вшановують кожного переможця. І цього факту не можна недооцінювати, бо ж відомо, як нині в Росії ставляться до всього українського, а особливо ж – до української мови. Працівники Ліґи меценатів підготували і передали дипломи переможців для дітей Башкортостану. Якщо цікаво, ось назви лише кількох цих шкіл: муніципальний бюджетний освітній заклад додаткової освіти „Українська школа ім.Т.Г.Шевченка“, Українська недільна школа „Злагода“ міського округу міста Уфа, Центр мов і культур Республіки Башкортостан міського округу міста Салават… Не треба зайвий раз говорити, наскільки це важливо – отака українська солідарність.

Минулого року наш виконавчий директор Михайло Слабошпицький уклав угоду про проведення конкурсу ім. Петра Яцика в Італії з президентом Благодійної неприбуткової організації „SupportUAchildrenAPS“ Жанною Чернегою. А дізналася вона про конкурс, прочитавши книжку Михайла Федотовича „Українець, який відмовився бути бідним. Петро Яцик“. Згодом пані Чернега провела  серйозну підготовчу роботу, поспілкувавшись з представниками всіх шкіл – церковних і недільних, де навчаються українці Італії. У такій справі мусять бути ініціятивні, енерґійні, патріотичні люди. А в нашому випадку ще й такі, які по справжньому шанують рідну мову і дбають про її престиж. На території Італії до карантину працювало 30 українських шкіл при асоціяціях, і ще близько 30 при церквах. Пані Чернега зверталася до кожного керівника і вчителя української школи в Італії так: „Мова живе, вона житиме, і як найдорожчий скарб буде передаватися з покоління в покоління, навіть далеко за межами України. SupportUAchildren (благодійна неприбуткова організація, засновник центру розвитку дитини та громади РоДоСи (Розумні/Добрі/Сильні) в Мілані) на правах співорганізатора на території Італії запрошує вашу школу долучитися до Міжнародного конкурсу імені Петра Яцика. „Мале зроблене – більше, ніж велике говорене“ (П. Яцик)“.

Зусилля пані Чернеги були не марними. Тож, цього року вже відбувся перший етап мовного маратону в Італії. Участь взяли українські діти з кількох недільних і церковних українських шкіл. Зараз і вчителі, й учні готуються до другого етапу в травні. Знайшлися і меценати в Італії, які вже зараз готують подарунки для дітей і вчителів.

Цього року таку ж угоду про проведення конкурсу ім. Петра Яцика Ліґа українських меценатів підписала з  Товариством української культури міста Бендери „Світоч“ у Молдові. А днями до нас озвалися представники української громади Брюселю в Бельгії. В одній з брюсельських шкіл вже також провели конкурс, і ми чекаємо протоколів з іменами переможців.

– Нагородний фонд конкурсу складається з меценатських пожертв. Так задумувалося від самого початку. Знаю, що Ви багато розмірковуєте на теми філософії благодійництва як про явище, метою якого, мабуть, є переінакшити цей недосконалий світ у кращий бік. Знаю, що Ви  багато говорили про благодійництво з Михай­лом Слабошпицьким, який написав свого часу книжку „Українські меценати“. Є там, до речі,  і розділ про мецената Володимира Загорія. Хто вони – сучасні меценати конкурсу імені Петра Яцика?

– На українських землях у всі віки існувало благодійництво. Перерва була хіба що тоді, коли прийшла радянська влада. Літописи донесли до нас інформацію про десятини від князів на церкви, шпиталі, школи при монастирях. А згодом меценатами були українські гетьмани. Згадай­мо того ж Івана Мазепу! А чи постала б Києво-Могилянська академія, якби не було меценатів Гальшки Гуле­вичівни, Петра Сагайдачного і Петра Могили. І не тільки їх. Я тут можу називати ще десятки імен меценатів, які любили Україну не лише до глибини серця, а насамперед до глибини власної кишені.

Наш конкурс вже 22-ий рік діє на меценатські пожертви багатьох добродійників, починаючи від Петра Яцика і сотень благодійників з Канади, США, Австралії, інших країн світу, а також і з України. Звісно, всіх перерахувати неможливо. Прізвища всіх є на дипломах переможців. Вони традиційно звучать зі сцени, коли ми нагороджуємо дітей. Ми розповідаємо про них у засобах масової інформації. Громада має знати своїх добродійників, людей, які розуміють, що таке державна мова в Україні, розуміють, що нація і мова – поняття нероздільні, і щедро підтримують українську мову своїми коштами.

Для мене одним з яскравих прикладів колективного мецената є Союз українок Австралії. Ця громадська організація нараховує кілька  відділень, десятки членкинь. Щороку практично від самого початку вони збирають кошти на наш конкурс. В кожній області України є школярі, студенти чи вчителі, відзначені грошовими нагородами австралійських українок. Цього року вони також надіслали кошти на премії 22-го конкурсу, і навесні ми вручимо їх найкращим знавцям рідної мови, нашим конкурсантам.

Нині дає гроші для нагород і Освіт­ня фундація Петра Яцика (Канада).

І це знаково, що меценати змогли об’єднатися довкола проєкту на підтримку української мови, це і є колек­тивним українським меценатством. Наголошу: колективним українським меценатством у всьому світі, де живуть українці. Й іншого такого прикладу я не знаю.

Але не забуваймо. Підтримка буває не лише фінансовою. Не можу не згадати зараз мовного омбудсмена Тараса Кременя, який в оргкомітеті нашого конкурсу і всіляко ним опікується. Павло Гриценко, директор Інституту української мови НАНУ, – незмінний голова журі конкурсу, також член оргкомітету. Можу тут ще називати і називати людей, які підтримують цей проект.

– Яким буде завершення 22-го конкурсу?

– Під час епідемії, під час карантину, коли ми періодично опиняємося в „червоній зоні“, складно говорити про те, де, в якій престижній залі столиці ми нагородимо наших переможців.

Знаємо, що і перший, і другий етапи конкурсу проходили в багатьох реґіонах онлайн. Як проходитиме 26 лютого третій, загальнонаціональний, етап нашого мовного маратону, покищо також ніхто не скаже. Але одне безсумнівно: 22-ий конкурс попри всі труднощі – успішний.  А якими будуть урочистості і як ми нагородимо наших переможців – чи на сцені театру імені Івана Франка, чи в іншому приміщенні, чи онлайн – суттєвого значення не має. Голов­не, що  наш конкурс живе, що молодь активно до нього долучається, що в ієрархії її цінностей рідна мова стоїть на чільному місці. Зреш­тою, наш конкурс – це не просто тестування на знання державної мови, це одна з форм патріотичного виховання і елемент національного будівництва, і він чудово працює на майбутнє.

 

Наша довідка:

Відомий науковець, підприємець, благодійник Володимир Загорій народився 1951 року на Полтавщині. Док­тор фармацевтичних наук (2002), професор (2002), завідувач катедри промислової, клінічної фармації та клінічної фармакології (з 1997) Націо­нальної медичної академії післядипломної освіти імені П. Л. Шупика. Голова Наглядової ради (з 2009) Акціо­нерного товариства „Фарма­цев­тична фірма „Дарниця“.

Коментарі закриті.