7 квітня, 2021

Православний священик в Японії

Друк

На святі Вербної неділі о. Павло з парафіянами. (Фото: Богдана Білецька)

ТОКІО. – Я була здивована, коли мені сказали, що о. Павло Королюк приїхав в Японію як інженер-атомник, а священиком Української Православної Церкви став пізніше, коли кілька українських родин Японії заходилися організовувати тут українську церкву. Тоді американець із українським корінням Павло Королюк зголосився вивчитися на священика і служити громаді. У 2004 році він поступив у семінарію і через два роки, маючи майже 40 років віку, став о. Павлом. У листопаді протоєрей Павло Королюк відзначатиме 15 років від посвяти.

У 1989 році П. Королюк приїхав до Японії вивчати айкідо, зустрів свою майбутню дружину, яка змінила його життя і продовжує його підтримувати. Мої колеґи не раз розповідали, як японська дружина о. Павла чудово співає під час богослужінь в Українській православній церкві.

Вже будучи зовсім дорослою людиною, о. Павло дізнався, що його мама за походженням була єврейкою. Під час Другої світової війни вдалося дістати фальшиві документи, з якими священик обвінчав батьків. Це врятувало дівчину від загибелі, і протягом решти свого життя вона залишалася глибоко віруючою людиною і в християнських традиціях виховувала своїх дітей.

Коли ми розмовляли, о. Павло постійно підкреслював, що пишається тим, що його Церква постала з громади і служить громаді. Україн­ська православна місія св. Юди є частиною Православної Церкви України і діє в рамках всіх церковних канонів і правил. Українці Японії мають відданого священика, який з радістю освятить дім, похрестить дитину, помолиться за їхні родини і виконає ще багато того, що потребують віруючі. А наразі він з нетерпінням чекає, коли вірусна ситуація дозволить знову правити служби.

На превеликий жаль, каже о. Павло, він був в Україні лише один раз. Попри те, що він виріс в українській родині, відвідував Українську церкву, його рідною мова є англійська. Він дуже переживає через те, що не може писати і добре розмовляти мовою батьків, хоча по-духу він залишається найвідданішим українцем. І мені здається, він був би щасливий отримати допомогу зі сторони членів своєї громади, котрі зможуть перекладати його проповіді українською мовою, поширювати інформацію про події Української православної церкви в Японії і молитися разом із ним під час богослужінь.

Я впевнена, що о. Павло із радістю відповість кожному, хто зголоситься йому допомогти. Адреса: mission@stjude.jp

Коментарі закриті.