11 серпня, 2016

Виспіване світлою душею

Глибоко я вдячна „Свободі“ за постійну увагу до драматично-трагічної долі нашої рідної української мови.

Я з фаху – виховниця молоді, а мова – могутній‚ незамінний чинник виховання‚ чинник не лише інтелектуального‚ але й морального‚ духовного зформування людської особистости.

Зібрала я на цю тему чимало матеріялів останніх десятиліть – бачу‚ що деякі тексти й нині актуальні. Наприклад‚ пісня Едуарда Драча „Віддайте рідну мову“, з котрою українську еміґрацію познайомив вокальний гурт зі Львова „Не журись” ще у 1980-их роках.

Або ж – вірш „Мово моя“ зі збірки поезій „І висіваю зерна у грудні” незнаної широкому загалові поетеси, Катерини Андрощук.

Чули ви про неї? Навряд. Вона жила до 2013 року (тоді були мої останні контакти з нею) далеко від гомінкого світу‚ в малій хатині в селі Кленівка Амвросіївського району на Донеччині. Жила‚ ніби ранньохристиянська черниця-пустинниця. А походила з Волині‚ з краю безсмертної „Лісової пісні“. 16-літньою юначкою стала на службу рідній землі у відділі пропаґанди УПА. Перейшла тернистий шлях підпільника а відтак – мучениці у найсуворіших сибірських концентраках.

Врятована смертю Сталіна, вже тоді одружена з товаришем-упівцем Теодозієм Андрощуком, зазнала „немедових місяців“ скитання по всій Україні, бо ж репресованих не хотіли ніде приписати. Знайшли притулок у Богом забутій Кленівці.

Добропам’ятні друзі-патріоти видали не одну маленьку збірку її віршів. А 2012 року появилася у харківському видавництві „Майдан” ця підсумкова книга її поезій – „І висіваю зерна в грудні”.

На сьогоднішній день доля Катерини Андрощук мені невідома.

У цій книзі поетеса сказала своє могутнє слово про мову. Вже сама назва книжки – глибоко символічна! І вірші в ній – надзвчайно щирі і глибоко самобутні. Тематику можна б поділити (дещо умовно) на такі групи:

Природа, спостережувана і очима‚ і душею упродовж й кожної пори року‚ відважно антропоморфізована:

Чи чули ви, як розмовляють квіти? 

В суєтний день їх важко зрозуміти, 

А от в ночі, як все стихає в зморі‚ 

Вони воістину говорять!“.

Або жалі від імени цілої землі, нарікання на муки, яких заподіює їй модерний поступ людства – так, що навіть „конвалії цезієм дишуть“… І тут – несподівана пуанта (у пуантах авторка особливий майстер!):

„Просила земля сказати, 

Що вона– наша Мати!“. 

Земля Катерини Андрощук – в першу чергу та рідна й люба‚ за яку воювали відважні сини й дочки України‚ як і сама авторка та її незабутні і невіджалувані друзі:

„Я стану між них постаріла, 

Й дерева повищають зростом‚ 

І будуть шептатися віршем 

Про те, як було нам непросто, 

І скрипки обірване соло 

Відлуннями буде бриніти: 

Іванки, Михайли, Миколи… 

Стріляли ж у вас – не на вітер!“

І так само проникливо – про рідну мову і її значення в житті кожної порядної‚ справді людяної людини:

Мово моя прехороша, 

Мово моя засмічена, 

В підневільних відносинах 

Мово моя скалічена.

Спольщена і зросійщена, 

Прикордонами сплутана, 

Всепрощена і не помщена, 

Захлинаєшся скрутами.

Нами ти занехаяна, 

Нами ти незахищена, 

Скільки втрачено, згаяно, 

І творінь твоїх знищено…

Не своя в своїй хаті ти,— 

Нам чужа популярніша. 

Тебе під автоматами 

Гнали в світ, де полярніше.

А ти все-таки винесла 

З дна рутини озвучений, 

Кращий з кращих свій вимисел, 

Чужаком не приручений.

То ж співай, моя мовонько! 

Кажуть, що ти солов’їна. 

Солов’ям хай — дібровонька, 

Ти — розбуди Україну!“.

Торонто

Коментарі закриті.